Transzfilm-projekt

Az alprojekt célja olyan transzlingváló videók létrehozása, amelyek szóban és feliratozásban is mindkét nyelvre támaszkodnak. (A romani esetében transzparens, kiejtés szerinti írásmódot követve). A feliratozás nem átfogóan, hanem szükség és intenció szerint, a kommunikációs célokat követve valósul meg.)

A videók kulturálisan relevánsak (a tanulók közösségének kulturális értékeivel foglalkoznak), céljuk pedig a tanulás támogatása (segítik egy-egy adott iskolai tananyag feldolgozását)

A videók 2019 nyarán megtartott  foglalkozások alapjain készültek el. Ezek tették képessé a résztvevőket a filmekben való aktív részvételre, itt sajátították el a gyerekek a részvételhez szükséges tudástartalmakat. . Ez az önmagában is megálló 12×90 percnyi, roma közösségek életének kulturális tartalmait feldolgozó tananyagcsomag más iskolákban, más csoportok esetében is használható. =(A dokumentum tartalmazza a 12 film forgatókönyvét és a filmek létrehozását segítő óraterveket.)

A 12 kisfilm:

1) Helyi beszédmódok, romani nyelv

2) A majorosi negyed története

3) A majorosi negyed mint természetes és épített környezet

4) Munkalehetőségek

5) Dalok és lírikus elemek (Giji)

6) Gasztronómia: a töltött káposzta (😍) és a pogácsa (cigánykenyér)

7) Romák és nem romák kapcsolatai a városban

8) Családi gazdálkodás

9) Példaképeink

10) Kirándulás a szomszédos Tiszalökre: arborétum és vízerőmű

11) Divat

12) Foci, foci, foci!